Waar ik vandaan kom

Ik stam uit de tijd van WordPerfect, slappe floppy’s en printers met kettingpapier. De tijd dat je op de fiets naar de bibliotheek ging om de feiten te checken in de encyclopedie.  Met Google gaat dat een stuk sneller, en beter.
Maar mijn zorgvuldige manier van werken is onveranderd gebleven.

 

Wat ik tot nu toe heb gedaan

In de afgelopen 23 jaar heb ik zo’n veertig boeken vertaald en/of geredigeerd. Daarnaast heb ik een studieboek geschreven voor uitgeverij Bohn, Stafleu, Van Loghum. Het is nog altijd actueel en te koop via Bol.com. Ik heb meegewerkt aan de productie van literaire thrillers, reisgidsen, damesromans en kinderboeken. Ik heb interviews en levensverhalen geschreven, brieven vertaald en pers- en nieuwsberichten in elkaar getimmerd.

 

Waar mijn hart ligt

Heb ik een voorkeur? Eigenlijk niet. Ik vind het vooral heerlijk om mooie zinnen te maken. Als ik de tekst van een ander bewerk, probeer ik dat zo getrouw mogelijk te doen. Dat de vertaling niet alleen klopt, maar ook in lijn is met de sfeer en de bedoeling van de auteur. Daar word ik blij van!

 

Ondertitelen

Ik heb ook programma’s ondertiteld: films, tv-series. Ondertitelen is vertalen op de vierkante centimeter. Als het ergens belangrijk is om de essentie te pakken, dan is het daar. Mijn favoriet was de show van Benny Hill. Niet vanwege de inhoud, maar om de heerlijke woordgrappen. Puzzelen! Het bedrijf waarvoor ik werkte bestaat helaas niet meer, maar ik bewaar er gouden herinneringen aan.

 

Uitstapje

In 2007 heb ik mijn toetsenbord even in de wilgen gehangen. Vertalen en schrijven kan op een gegeven moment ook al te eenzaam worden!

Ik heb de opleiding Maatschappelijk Werk en Dienstverlening gevolgd en ben daarna parttime aan de slag gegaan als docent Maatschappelijk Werk en Dienstverlening en Sociaal Pedagogische Hulpverlening aan de Hogeschool Utrecht. Leuk om zo’n nieuwe wereld te ontdekken: collega’s, lesroosters, didactiek. Het contact met de studenten vond ik geweldig!

 

En weer terug

Hoewel het lesgeven me prima beviel, begon het taalvirus zich toch weer te roeren. Daarom heb ik in 2013 besloten om weer fulltime aan de slag te gaan met  Primatov Tekst op Verzoek. Naast mijn kantoor-aan-huis werk ik drie dagen per week op een flexplek in Hilversum. Een interessante kruisbestuiving met andere creatieve ondernemers!

 

Eigen werk

Natuurlijk fantaseer ik weleens dat ik voor de krant of op tv word geïnterviewd over mijn zojuist verschenen roman, over de lovende recensies. Maar het leukste van eigen verhalen en gedichten schrijven vind ik nog altijd het schrijven zelf. Eenmaal per maand ontmoet ik een groepje collega-schrijvers van wie ik waardevolle feedback krijg en ik heb regelmatig contact met collega-dichters. Of die roman of dichtbundel er nog komt? Geen idee. Vooralsnog geniet ik van het creëren van een eigen wereld en, ja hoor, weer die mooie zinnen.

 

Andere liefhebberijen

Er schijnt meer op de wereld te zijn dan taal. Om dat niet te vergeten ga ik graag op excursie met de vogelwerkgroep of maak ik een kanotocht over de prachtige Eem. Ook met muziek, klassiek en modern, kun je me blij maken. Lekker in de auto met het Tweede Pianoconcert van Tchaikovsky of de Rottweiler Hundar!